音译yīnyì
(1) 按音翻译。也作“译音”
英transliteration⒈ 犹消息;情报。
引《宋书·黄回传》:“及景素结逆,履霜岁久,乃密通音译,潜送器仗。”
⒉ 把一种语言的语词用另一种语言中与它发音相同或近似的语音表示出来。
引鲁迅《热风·不懂的音译》:“翻外国人的姓名用音译,原是一件极正当,极平常的事。”
翻译时直接模仿原语的语音而不把它意思翻译出来。
倒也是,铝这个字,据说实际上是西方音译过来的,原本是没这个字的。
康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。
英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。
同样的中文音译用北京话、福建话、广东话等等念起来都很不一样,并且每一种念法都会随著岁月而演变。
弥勒菩萨弥勒是梵语的音译,弥勒为姓,意译慈氏。
赛璐珞是一个音译词,即硝化纤维塑料,俗称假象牙。
“喇喇蛄、哈士蟆”之名,都源自满语,为音译词。
我在深圳的公交汽车上听用英语报站名时把“文体中心”直接用音译的形式报出来,我觉得非常别扭认为那样不合理。
的音译,至于是什么意思,我怕和谐,就不说了,有好奇心的可以自行百度领悟……
图为火炬手育迪手持火炬传递新华社记者安治平摄。
音yīn(1)(名)声音:~响|~乐|口~|杂~。(2)(名)消息:佳~|~信。(3)(名)指音节:单~词。
译读音:yì译(动)翻译:口~|笔~|直~|编~|~文。